Dynasty☆Rebel

─試煉是幸福的必經之路─

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Hey Baby

換了這麼可愛的版面,我卻要談Hip Hip(笑)


African-American使用的Slang(俚語)很有趣
正因為和正常用詞的意思存在著天壤之別或絃外之音
所以分外有趣也分外有親和力
也分外的有難度和挑戰性。


但是才有趣啊。

又比起抒情歌樂團什麼的
Hip Hop歌詞更令我玩味啊...

最近又聽起以前收到的歌
都是當時沒什麼特別感覺、現在突然覺得很有趣的歌

上個月的Ice Box,還有這次的Hey Baby
是說他們兩個在某一集的Ugly Betty也有客串,演唱這首歌。 我超年輕、我超正點
我超閃、我超有型
有型到都要升天了
好啦,O就是R還有B
嘻哈就是我
今晚我們打算改頭換面
看著我跳下英國頂級跑車(奧斯頓馬丁)
乾了幾杯之後離開bar
不管她要求什麼我都會讓一切如魔法般成真
我有解藥、我掌握局勢
在鏡頭前面表現好點啊
帶其他朋友一起來嘛 這樣我兄弟才有樂子
O

嘿、寶貝
妳說妳想當我的女孩嗎?
嘿、寶貝
一起環遊世界好嗎?
嘿、寶貝
妳說妳想和明星在一起喔
嘿、寶貝
不要怕表現妳自己嘛

妳怕嗎?
來嘛
妳怕了
來啦
妳怕啦?
來啊
來點來點來點樂子吧!


我把上一個叫Brenda的
將她排進我的約會清單
你真該瞧瞧我怎麼讓她淪陷
她從我閃亮亮的酒杯(*Pimp Cup)喝下果汁
翻雲覆雨一番後
我送她回家
現在我暫居一旁
O,換你上場
Go!

妳整晚都在打量我們
是不是在困惑到底該跟誰回家
讓我們給妳些建議
大膽點走上前
讓妳買一送一啦

妳整晚都在打量我們
是不是在迷惑到底該跟誰走
讓我們給妳些建議
大膽點走過來
讓妳兩個都帶回家喔

我搭上一個叫Ashley的
發誓她可以讓我爽翻
每次我們準備來一下時
她總是三秒入睡
好啦你說現在誰狡猾了?
她就像...噢
我就把她...哇
現在她走起路就像...喔
現在來吧來吧我正high呢

我說啊 寶貝
妳好像真的真的很苦惱到底該和誰回家咧
我不就說妳可以兩個都帶走嗎
妳知道不管怎麼說永遠不嫌多嘛(笑)
スポンサーサイト

Comment

[39]

我之前用這版面
東西都會移位TAT
只用了一下下就換了
他真的好可愛(哭)

[40]

真的好可愛─...
只是我現在可能有點膩了(你又沒用過幾次!!)

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

Trackback

http://catpirate.blog53.fc2.com/tb.php/182-1761bfc7

 | HOME | 

¡Hola!

H.n.C

Author:H.n.C
aka:Hikaru/Clara/小光

If thoes alphabets can make you thorough understanding who I am,then why do people need communicate?

I know myself. of course.
But I don`t understand the other two.


Log


Message


三小人會議室

Plurk.com
H‧n‧C (52)
H‧n‧Clara (15)
Hikaru‧n‧C (9)
Used to be (85)
sth (22)
Draw (11)
棒子之類的 (2)
一天也好,也想變成別人看看 (3)
♪ (2)
I fake my way to the top (2)
V6 (1)
Image (1)

月別アーカイブ


Exit

このブログをリンクに追加する

未來惑星


Booklog


gremz


うちの総一郎


うちの覇兎


Counter


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。